Quiero dormir un rato,
un rato, un minuto, un siglo;
pero que todos sepan que no he muerto;
que haya un establo de oro en mis labios;
que soy un pequeño amigo del viento Oeste;
que soy la sombra inmensa de mis lágrimas.
Federico García Lorca: GACELA DE LA MUERTE OSCURA
I want to sleep awhile,
awhile, a minute, a century;
but all must know that I have not died;
that there is a stable of gold in my lips;
that I am the small friend of the West wind;
that I am the intense shadow of my tears.
Gacela of the Dark Death by Federico García Lorca
No comments:
Post a Comment